Hugo Cardoso
Documentation of Sri Lanka Portuguese
Hugo Cardoso foi nosso bolseiro em 2012 e desenvolveu um trabalho sobre as línguas indo-portuguesas de Cochim e Cananor. Actualmente, Hugo Cardoso é Professor Auxiliar da Universidade de Lisboa, e mantém o seu trabalho sobre o estudo dos crioulos. Neste sentido, deu-nos a conhecer um projecto em que está envolvido e de que é o investigador responsável "Documentation of Sri Lanka Portuguese", financiado pela "Endangedered Languages Documentation Programme" da School of Oriental and African Studies da Universidade de Londres.
O projeto é um spin-off de "Crioulos de base portuguesa no espaço dravídico: diacronia e sincronia" .O seu objetivo é o de criar um corpus anotado da língua, música e dança portuguesas de Sri Lanka (incluindo materias primários recolhidos em diversos arquivos e bibliotecas), disponibilizado no Endangered Languages Archive.
Hugo Cardoso a entrevistar um colaborador para o projeto |
O Português de Sri Lanka (também conhecido como Crioulo Português de Sri Lanka ou Português Burgher) é uma língua crioula de base lexical portuguesa falada pela comunidade dos Burghers Portugueses do Sri Lanka Oriental e, historicamente, também pelas comunidades dos Kaffirs e dos Burghers Neerlandeses. A formação do crioulo está relacionada com o domínio colonial português de vastas porções do Sri Lanka (à data, Ceilão) entre o início do séc. XVI e meados do séc. XVII. Entre outras características, as comunidades dos Burghers Portugueses e dos Kaffirs são reconhecidas pelos seus géneros únicos de música e dança.
Momento de gravação para o projeto |
Poderá consultar as actividades deste projeto na pagina: http://facebook.com/srilankaportuguese.
As coleções de gravações que tem recolhido encontram-se disponíveis aqui: https://elar.soas.ac.uk/Collection/MPI1035102
Comentários
Enviar um comentário